We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Sabina

by Hada Benedito

supported by
/
  • Streaming + Download

    Pre-order of Sabina. You get 3 tracks now (streaming via the free Bandcamp app and also available as a high-quality download in MP3, FLAC and more), plus the complete album the moment it’s released.
    Purchasable with gift card
    releases September 20, 2023

      €7 EUR  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 5 Hada Benedito releases available on Bandcamp and save 35%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Sabina, Live at Kühlspot, Prepared Strings And Things, Live at Au Topsi Pohl, and Holothuria. , and , .

    Purchasable with gift card

      €22.75 EUR or more (35% OFF)

     

1.
(english version below) corazones. Hermosos. Tan tiernos, tan felices, tan, tiernos. El arroyuelo que cruza la senda de mi camino me ha llamado la atención para que también pueda recrear en él. Guiada por curiosidad, dirijo mis pasos hacia esa linda morada. Caminaba contemplando apasionadamente tanta belleza. Y que haya merecido, ésta confianza tuya? Más de pronto, un llanto, enternecedor. Hijita. Nada, nada. Y tus papás? Yo también, tengo. No, no. Exclama entre, entre. entre mis brazos y. tristemente busco palabras. Mi muñequita y la señora que tan despiadadamente… La sonrisa de muñequita. Los trapitos que forman mi piel. Años transcurridos. La. Tratado. Me dijeron me hicieron poner en pie. De estos momentos, nubarrones. Escuchar de nuestros padres, abuelos. Y nos han hecho días tan felices, de existencia en nuestra infancia. Estar. Hablar. Agua. Cuando el aire que respiro entre este valle de. Lágrimas y flores con. Sus gravísimos olores. De nuevo me parece oír un canto, celestial. Qué luz más acariciadora y divina es. Pero señor, qué milagro que veo a levantar mi cabeza? Me traen humos de inciensos, de besos, esperándolos más hondos para ahogarme dentro de ellos. Pero qué tristeza me da sentirme mujer y en apariencia muñeca. A veces me siento realmente ella? Esa mujer de verdad llena de encantos, pureza. Qué felicidad es la mía vivir entre estos sueños de mujer. Basta, basta ya! Dice una voz dura y grave. Ha venido a sacarme de estos momentos de contemplación que le estaba dedicando a mi pobre muñequita. No sé, no sé que hubiera sido capaz de decirme ese pobre, corazoncito, lleno de tanta pena. Como será su galán que la trae tan de cabeza? Cómo será el principe de sus sueños? Será un hombre de verdad, o un muñeco como ella? Acogía a. Muñequita entre sus manos. Sus hermosos rayos iluminaron. Sus hermosos. Sus hermosos rayos. Calla! Ni una palabra más! Sus hermosos rayos iluminaron con. Más resplandor que nunca todo el valle. ---English---- Hearts. Beautiful. So tender, so happy, so, so, tender. The little brook that crosses the path of my way has caught my attention so that I can also recreate on it. I walk passionately contemplating so much beauty. Guided by curiosity, I direct my steps towards that pretty abode. And that I had deserved, this trust of yours? But suddenly, a tender cry. Little daughter. Nothing, nothing. Where are your parents? Me too, I have. And you? No, no. She exclaims between, between. between my arms and. sadly I search for words. My little doll and the lady who so mercilessly... The doll's smile. The little rags that form my skin. Years gone by. The. Her. Treated. They made me stand up. Of these, moments, big rain clouds. Hearing from our parents, grandparents. And we have read, and they have made us so happy, days of existence in our childhood. To be. To talk. Water. When the air I breathe between this valley of, tears and flowers with, Its very heavy smells. Again I seem to hear a song, heavenly. What a caressing and divine light it is. But sir, what a miracle I see while raising my head! They bring me fumes of incense, of kisses, waiting for them to get deeper to drown me in them. But how sad it is to feel like a woman, and in appearance a doll. Sometimes I actually feel like her? That real woman full of charms, and purity. What happiness is mine, to live among these women´s dreams. Enough, enough! says a stern, deep voice. It has come to take me out of these moments of contemplation that I was dedicating to my poor little doll. I don't know, I don't know what that poor, little heart, full of so much sorrow, would have been able to tell me. What will her beau, who has so much on her mind? What will the prince of her dreams be like? Will he be a real man or a doll like her? She held. Doll in her hands. Its beautiful rays illuminated. Its beautiful rays. Its beautiful rays illuminated. Hush! Not another word! Its beautiful rays illuminated with—more brightness than ever the whole valley.
2.
Río 16:40
3.
(english version below) MODO DE HACER UN SOMBRERO DE PAJA una mezcla igual que la tarta de montañas, pero en vez de niña en su cunita, usamos reflejo, coco y esta risa (que esté blanda) también ésta tarta es como un río se hace de no poder más con el mundo y se ponde también a capas, formando el dolor de ser, y una fiera la cinta se le pone de mermelada de ciruelas o de nube, y cualquier manejo de cosas bellas o rugir de guindas que le quede bién amasar y hornear cuando el brillo jima, lo sacamos a donde truena y hay tormentas se vuelve a llorar una media hora más si huele a loca, se le echa un cielo azul mientras se espera a mamaíta, una puede abrazar a quien sea cuando el cazo suena a hueco, ya está: se saca del corazón, pero lejos, como si fuera un puro claustro temblando de amor, para que se nos caigan los nubarrones, lo colocamos en una risa limpia, callamos juntas entre rejas, laderas y valles, y servimos lentas, tan lentas, tan lentas, sin que la madre las sienta --English-- HOW TO MAKE A STRAW HAT a mixture just like the mountain cake, but instead of a girl in her crib, we use reflection, coconut, and this laughter (which should be soft). also, this cake is like a river it is made of not bearing this world anymore and it is also layered, forming the pain of being, and a beast the ribbon is covered with plum jam or cloud jam, and any other kind of beautiful things or roar of cherries that fits it well. knead and bake when the brightness starts roaring, we take it out to where it thunders and storms. one goes back to cry for half an hour more if it smells like mad woman, we throw a blue sky on it while waiting for mommy, one can hug whoever is there when the dipper sounds hollow, it is done: one takes it out of the heart, but far away, as if it was a pure cloister trembling with love, so that the big rainclouds fall away, we place it in a clean laugh, we hush together between grates, hillsides and valleys, and we serve slowly, so slowly, so slowly, so that the mother doesn't feel them.

about

Sabina is my first solo album, the result of a trip into the imagery and life of a beloved grandmother that I never got to know but which still influences our lives and keeps vibrating in some expressions of our bodies, hearts, and minds.

credits

releases September 20, 2023

Hada Benedito - Prepared piano, synthesizers, pedals, field & voice recordings, samplers, voice on Sombrero De Paja, processing and editing

Virginia Mateo - Voice on Muñequita fiel

Sabina Cebrián - Words

Seljuk Rustum - Mixing & mastering

Recorded in Berlin, May 2023
Mixed in Kochi, May 2023

license

all rights reserved

tags

about

Hada Benedito Berlin, Germany

Trained pianist, director and founder of the BSO.Hada lives and works in Berlin, and has been active internationally in the field of improvised and contemporary music since 2009.
She collaborates with musicians, visual artists, dancers, sound painters, and poets.
Since 2020 she realizes music projects with and for children, and organizes experimental child-friendly events.
... more

contact / help

Contact Hada Benedito

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Hada Benedito, you may also like: